| 1. | No one can fall back on the excuse that 'we knew nothing'. personne ne peut prétendre ne pas être au courant. |
| 2. | The commission has to fall back on lengthy breach of treaty proceedings. la commission doit se rabattre sur une interminable procédure d'infraction. |
| 3. | Towards evening the Chinese fell back on their main body at Bac Vie. En fin de soirée, les Chinois se replient sur Bac Vie. |
| 4. | The jihadists give up the fight and fall back on Konna and Douentza. Les djihadistes abandonnent le combat et se replient sur Konna et Douentza,. |
| 5. | Both the French and the Batavians now fell back on their secondary line. Les Français et les Bataves se trouvaient alors repliés sur leurs lignes secondaires. |
| 6. | Men usually fall back on the social security system of the Trans-Himalayan Gompas. Les hommes ont recours d'ordinaire au système de sécurité sociale du Trans-Himalayan Gompas. |
| 7. | They fall back on that then , and every country is left to fend for itself. la belle affaire!. que chaque pays se débrouille tout seul. |
| 8. | The explanation is always the same: we always have the rescue packages to fall back on. l'explication est toujours la même: nous avons toujours les plans de sauvetage en réserve. |
| 9. | Historians frequently fall back on the less reliable but more detailed accounts of the sagas. Les historiens se replient fréquemment sur les récits des sagas, moins fiables mais plus détaillés. |
| 10. | Not so much an anti-stance: we should not fall back on old patterns. je ne parle pas d' adopter une contre-attitude , nous ne pouvons pas retomber dans d' anciens clichés. |